Quote:
Originally Posted by acropolite
..  Interesting, the "great bond" was initially "great link", loses something in the double translation
|
I can see the connection (no pun intended) between 'link' and 'bond'. Both words mean 'to join'.
Puedo entender cómo las palabras consiguen traducidas incorrectamente usando estos sitios de la traducción, como en algunas idiomas que algunas palabras son muy cerca de otras palabras.
Los sitios pueden traducir solamente lo que piensa que usted está intentando decir. ¡Usted tiene que tener muy cuidado sin embargo al usar estos servicios pues usted podría decir realmente la cosa incorrecta y puede ser tomada la manera incorrecta!
Sea tan las palabras que traducen muy cuidadosas que se pueden tomar y traducir de muchas diversas maneras.